JLPT N3 • BUSINESS

お待(ま)ちする / お待(ま)ちになる

[External: Guest reception] 'I am very sorry, but could you please wait (honorific) on this sofa until the person in charge arrives?'

Câu hỏi luyện tập

【社外(しゃがい):来客対応(らいきゃくたいおう)】 「大変(たいへん)恐(おそ)れ入(い)りますが、担当者(たんとうしゃ)が参(まい)りますまで、こちらのソファで少(すこ)し(   )いただけますでしょうか。」
Giải thích

【社外(しゃがい):来客対応(らいきゃくたいおう)】 「大変(たいへん)恐(おそ)れ入(い)りますが、担当者(たんとうしゃ)が参(まい)りますまで、こちらのソファで少(すこ)し「お待ち」いただけますでしょうか。」

English Explanation

「お待ちいただく」 combines the honorific prefix 「お」 with the humble verb 「いただく」 (to receive/have someone do). It's used when asking a guest or superior to wait, politely making a request while showing respect for their time and status.

日本語解説

「待つ」の尊敬語で、お客様や目上の人に「待ってください」と依頼する際に使います。「お待ちいただけますでしょうか」で、より丁寧な依頼になります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉