JLPT N2 • IDIOMS

手を焼く

My son doesn't listen to a thing I say; he's really a handful.

Câu hỏi luyện tập

うちの息子は言うことを全く聞かず、本当に ___ 。
Giải thích

うちの息子は言うことを全く聞かず、本当に ___ 。

English Explanation

The sentence "うちの息子は言うことを全く聞かず" indicates a frustrating and difficult situation for a parent dealing with a disobedient child. 「手を焼く」 (te o yaku) means "to be at a loss with" or "to have a difficult time with (someone/something)," perfectly expressing the exasperation and trouble caused by the son's behavior. It implies struggling with a problematic situation or person. In contrast, 「手を貸す」 (te o kasu) means "to lend a hand" or "to help." 「手を抜く」 (te o nuku) means "to cut corners" or "to do a sloppy job." 「足が出る」 (ashi ga deru) means "to exceed one's budget" or "to run into the red." These idioms are irrelevant to a child's disobedience.

日本語解説

「うちの息子は言うことを全く聞かず」という状況は、親が困り果てていることを示しています。「手を焼く」は「扱いに困る、持て余す」という意味で、子どもの言うことを聞かない状況に非常に合致します。「手を貸す」は手伝うこと、「手を抜く」は怠けること、「足が出る」は予算オーバーになること、であり、文脈とは異なります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉