JLPT N2 • GRAMMAR

を契機に

With the hosting of the 1964 Tokyo Olympics as a turning point, Japan's infrastructure was rapidly developed.

Câu hỏi luyện tập

1964年の東京オリンピック開催___、日本のインフラは急速に整備された。
Giải thích

1964年の東京オリンピック開催___、日本のインフラは急速に整備された。

English Explanation

'〜を契機に' is used when an event becomes a significant turning point, leading to a major change or development afterward. It is often used for major social or historical events. '〜をきっかけに' is more often used when a personal or more coincidental event triggers a change. In this sentence, the major national event of the Olympics serves as a turning point for the significant societal change of infrastructure development, making 'を契機に' the most appropriate choice.

日本語解説

「〜を契機に」は、ある出来事が重要な転機となり、その後に大きな変化や発展が起こった場合に使います。社会的、歴史的な大きな出来事に対して使われることが多いです。「〜をきっかけに」は、個人的なことや、より偶然性の高い出来事が変化の始まりとなった場合に使われることが多いです。この文では、オリンピックという国家的な大イベントがインフラ整備という大きな社会変化の転機となっているため、「を契機に」が最も適切です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉