JLPT N2 • GENERAL

to surpass

Câu hỏi luyện tập

Giải thích

English Explanation

The correct answer is **優れる (sugureru)**, which means 'to excel' or 'to be outstanding'. **Correct Answer Explanation:** **優れる (sugureru)** is the most fitting verb to describe someone possessing a high degree of talent, skill, or quality. The set phrase **「〜に優れている」 (ni sugurete iru)** is commonly used to mean 'to be excellent at/in something.' In the context of the sentence (which we can infer would be something like 「彼は才能に___いる」 - 'He is talented'), this verb perfectly conveys the meaning of having a superior or outstanding talent. **Distractor Explanations:** * **勝る (masaru):** While this verb also means 'to surpass' or 'to be superior,' it is primarily used for making **direct comparisons**. The typical structure is 「AはBに勝る」 (A is superior to B). It implies a competition or comparison against a specific benchmark, which isn't the nuance here. One would not say 「才能に勝っている」 to generally mean 'is talented'; you would need to specify *who* or *what* the talent surpasses. * **超える (koeru):** This verb means 'to cross over,' 'to go beyond,' or 'to exceed.' It's used in several contexts, but none fit here: 1. **Physical boundaries:** 「山を越える」 (to cross a mountain). 2. **Numerical limits:** 「期待を超える」 (to exceed expectations), 「気温が30度を超える」 (the temperature exceeds 30 degrees). 3. **Overcoming obstacles:** 「困難を乗り越える」 (to overcome difficulties). It doesn't convey the meaning of 'being of excellent quality' or possessing an inherent skill. * **上回る (uwamawaru):** This verb also means 'to exceed' or 'to surpass,' but its use is almost exclusively restricted to **numbers, data, and quantities**. For example, 「売上が予想を上回る」 (Sales exceed the forecast) or 「今年の収穫量は去年を上回った」 (This year's harvest surpassed last year's). It is inappropriate for describing abstract qualities or innate abilities like talent.

日本語解説

正解は**「優れる(すぐれる)」**です。 **正解の解説:** **「優れる(すぐれる)」**は、能力、質、技術などが他と比べて高い水準にあることを意味し、「卓越している」「秀でている」といったニュアンスを持ちます。特に、**「〜に優れている」**という形は「〜の点で素晴らしい能力を持っている」という意味の定型表現として頻繁に使われます。したがって、文脈(例:「彼は才能に___いる」)において、彼が持つ才能が非常に高いレベルであることを示すのに最も自然で適切な言葉です。 **不正解の選択肢の解説:** * **勝る(まさる):** この動詞も「〜より上である」という意味を持ちますが、主に**直接的な比較**の文脈で使われます。典型的な構文は「AはBに勝る」(AはBより優れている)です。特定の比較対象を挙げずに、単に「才能がある」という資質を説明する場面では不自然です。「才能に勝っている」という言い方は一般的ではありません。 * **超える(こえる):** この動詞は「何かを通り過ぎる」「基準や限界点の上に出る」という意味で使われます。主な用法は以下の通りです。 1. **物理的な境界:** 「山を越える」 2. **数値や基準:** 「期待を超える」「気温が30度を超える」 3. **困難の克服:** 「困難を乗り越える」 「優れる」が持つような「質が高い」という本質的な評価を表す意味合いはありません。 * **上回る(うわまわる):** この動詞も「基準や予測より多くなる」という意味ですが、使用は**数字、データ、量**にほぼ限定されます。例えば、「売上が予想を上回る」や「今年の収穫量は去年を上回った」のように使います。「才能」のような抽象的な資質や能力を表現するのには適していません。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉