JLPT N2 • GENERAL

すぐには治る

Once you catch this illness, it cannot be cured quickly.

Câu hỏi luyện tập

この病気は___ ___ ★ ___ 。
Giải thích

この病気は___ ___ ★ ___ 。

English Explanation

This sentence combines two key grammar points: `~たら最後` (tara saigo) and `~ものではない` (mono dewa nai). `~たら最後` means 'once... happens, then... (a negative result is inevitable)'. Here, `かかったら最後` means 'once you catch it, it's over'. `~ものではない` expresses that something is against common sense or is not the kind of thing that.... `すぐには治るものではない` means 'it is not the kind of thing that can be cured right away.' Combining these, the correct order is `かかったら` `最後、` `すぐには治る` `ものではない`, forming the sentence: `この病気は、かかったら最後、すぐには治るものではない。` ('This disease, once you catch it, is not something that can be cured right away.')

日本語解説

この問題のポイントは、文法「~たら最後」と「~ものではない」です。「~たら最後」は、「一度~してしまうと、もう悪い結果になるしかない」という強い意味を表します。「かかったら最後」で、「一度この病気にかかってしまったら、おしまいだ」というニュアンスです。次に、「~ものではない」は、「常識的に考えて~という性質のものではない」という意味です。「すぐには治るものではない」となります。これらを組み合わせると、「この病気は」「かかったら」「最後、」「すぐには治る」「ものではない」という語順になり、「この病気は、一度かかってしまったら、すぐに治るようなものではない」という文が完成します。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉