JLPT N2 • GENERAL

として

Receive money as a professional.

Câu hỏi luyện tập

プロ___、お金をもらう。
Giải thích

プロ___、お金をもらう。

English Explanation

The correct answer is **として (toshite)**. This particle means "as (a role/capacity)" or "in the capacity of." It defines the status, role, or characteristic of the preceding noun. 「プロとして」 means "As a professional," indicating that receiving money is an action performed in the role or capacity of being a professional. **にとって (ni totte)** means "for (a person)" or "from the perspective of." 「プロにとって」 would mean "for a professional" (e.g., 「プロにとってお金は重要だ」 - For a professional, money is important), which expresses a viewpoint rather than a role. **について (ni tsuite)** means "about" or "concerning." 「プロについて」 would mean "about a professional" (e.g., 「プロについて話す」 - talk about professionals), which is not about performing an action in that role. **に対して (ni taishite)** means "towards," "against," or "in contrast to." 「プロに対して」 would imply an action directed at a professional or a comparison (e.g., 「プロに対して支払う」 - pay to a professional), not acting *as* one.

日本語解説

正解は「として」です。「~として」は、「~という資格で」「~という立場で」「~という役割で」という意味で、その人や物の身分・資格・役割などを表します。「プロとして」は「プロであるという立場で」という意味で、お金をもらうのがプロの仕事であることを示します。 「にとって」は「~の立場から見ると」という意味で、特定の人物からの意見や判断を表します。 「について」は「~に関して」という意味で、話題を示す助詞です。 「に対して」は「~に向かって」「~と比べて」という対象や対比を示す助詞です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉