JLPT N2 • GENERAL

に伴って

As the population increases, problems also increase.

Câu hỏi luyện tập

人口が増える___、問題も増える。
Giải thích

人口が増える___、問題も増える。

English Explanation

The correct answer is **に伴って (ni tomonatte)**. This grammar pattern means "as X occurs, Y also occurs" or "in proportion to X, Y." It indicates that one event or change happens alongside or as a consequence of another. Here, 「人口が増えるに伴って」 means "As the population increases, problems also increase," showing a direct correlation or co-occurrence. **にかけて (ni kakete)** means "from X to Y (a range)" or "throughout X (a period)." It can also refer to an aspect of one's ability. 「人口が増えるにかけて」 is grammatically awkward and doesn't convey a cause-and-effect relationship. **について (ni tsuite)** means "about" or "concerning." 「人口が増えるについて」 would mean "about the increasing population," which doesn't fit the sentence structure implying a consequence. **に対して (ni taishite)** means "towards," "against," or "in contrast to." 「人口が増えるに対して」 would imply a contrasting relationship or an action directed at the increase, which is not the intended meaning of two things happening together.

日本語解説

正解は「に伴って」です。「~に伴って」は「~と一緒に」「~に比例して」という意味で、ある事柄の変化や発生と同時に、別の事柄も変化・発生することを示します。「人口が増えるに伴って」で、人口増加と問題増加が連動していることを表します。 「にかけて」は「~から~にかけて」のように範囲や期間を示したり、能力の対象を表したりします。 「について」は「~に関して」という意味で、話題を示す助詞です。 「に対して」は「~に向かって」「~と比べて」という対象や対比を示す助詞です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉