JLPT N2 • GENERAL

こそ

Health above all else is number one.

Câu hỏi luyện tập

健康___一番だ。
Giải thích

健康___一番だ。

English Explanation

The correct answer is **こそ (koso)**. 「こそ」is a particle used to strongly emphasize the preceding word or phrase, indicating that *that* particular thing is the precise or definitive answer/reason. In 「健康こそ一番だ」, it means "Health is *precisely* the most important thing." It brings a strong, affirmative emphasis. **さえ (sae)** means "even" or "if only." For example, 「健康さえあれば幸せだ」 (If only I have health, I'll be happy). It doesn't fit the strong assertion here. **まで (made)** means "up to," "even," or "as far as." While it can indicate an unexpected extent (e.g., 「子供まで知っている」 - even children know), it doesn't convey the specific strong emphasis of "the most important thing." **しか (shika)** means "only" or "nothing but," and *must* be followed by a negative verb. 「健康しか一番だ」 is grammatically incorrect. You might say 「健康しか考えられない」 (I can only think of health).

日本語解説

正解は「こそ」です。「こそ」は前の言葉を強調し、「まさに~だ」「~こそが~だ」という意味を表します。「健康こそ一番だ」は「健康こそが何よりも大切だ」という強い肯定的な意味になります。 「さえ」は「~でさえ」や「~さえすれば」のように、「~だけでも」や「~という極端な例でも」を示すときに使います。 「まで」は範囲や程度、意外な例を表しますが、強い強調には不向きです。 「しか」は「~しかない」のように、常に否定形と一緒に使い、「~だけ」の意味になります。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉