JLPT N2 • GENERAL

ばかりに

I was scolded simply because I was a little late.

Câu hỏi luyện tập

少し遅れた___、叱られた。
Giải thích

少し遅れた___、叱られた。

English Explanation

The correct answer is 「ばかりに」(ばかりに), which means "because of ~ (and as a result, a negative or unfortunate consequence occurred)." This particle is used when a minor or seemingly insignificant action or event leads to a disproportionately negative outcome, often implying regret or unfairness. Being scolded *just because* of a slight delay fits this nuance. Incorrect choices: - 「ばかりか」(ばかりか) means "not only ~ but also." It adds further information, not a direct cause-and-effect leading to a negative consequence. - 「だけに」(だけに) means "precisely because ~" or "as expected, because ~." It implies that a result is natural or reasonable given a certain condition. Being scolded for being *a little* late might not be considered a natural or expected result, often implying an overreaction, which 「ばかりに」captures better than 「だけに」. - 「からには」(からには) means "now that ~" or "since ~ (it is natural to do Y)." It implies a logical consequence or obligation, not an unfortunate outcome caused by a minor reason.

日本語解説

正解は「ばかりに」です。「〜ばかりに」は「〜というだけの理由で、悪い結果になってしまった」と、不本意な結果の原因が、取るに足りないことにあることを表します。少し遅れたという些細な理由で叱られたという、残念な気持ちが込められています。 他の選択肢: - 「ばかりか」は「〜だけでなく」と情報を付け加える意味で、文脈に合いません。 - 「だけに」は「〜であるだけに、やはり〜だ」と、予想通りの結果を示すため、この文のニュアンスとは異なります。 - 「からには」は「〜なのだから、当然〜すべきだ」と、義務や当然の結論を示すため不適切です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉