JLPT N2 • GENERAL

result

Câu hỏi luyện tập

Giải thích

English Explanation

The correct answer is **2. 末(に) (sue ni)**. This grammar point, `〜末(に)`, is used to mean **'after a long period of time,' 'at the end of,'** or **'as a result of a long process.'** It implies that a final conclusion or outcome was reached after a significant amount of time, effort, struggle, or deliberation. In the sentence 「長年の努力の(  )、彼はついに司法試験に合格した。」(As a result of many years of effort, he finally passed the bar exam), the phrase 「長年の努力」(nagannen no doryoku - many years of effort) clearly indicates a long and arduous process. Therefore, `末(に)` is the perfect choice to connect this long-term effort to its final, positive outcome. It can be used for both positive and negative results. Common Mistakes / Nuances: ❌ 1. あげく (ageku): This is incorrect. While `〜あげく` also means 'after a long time...' or 'in the end,' it carries a **strong negative nuance**. It is almost exclusively used when the final result is disappointing, unfortunate, or undesirable. Since passing the bar exam is a very positive outcome, `あげく` is contextually inappropriate. * **Example of correct usage:** 「彼はさんざん迷ったあげく、結局何も買わなかった。」 (After agonizing over it for a long time, he ended up buying nothing.) - A disappointing result. ❌ 3. 次第 (shidai): This is incorrect because `〜次第` has several distinct meanings, none of which fit this sentence's structure or context. 1. **V-stem + 次第**: 'as soon as.' This indicates an immediate action following another, not a result after a long time. (e.g., 「決まり次第、ご連絡します。」 - I'll contact you as soon as it's decided.) 2. **Noun + 次第**: 'depending on.' This indicates a condition. (e.g., 「成功するかどうかは、あなたの努力次第です。」 - Whether you succeed or not depends on your effort.) 3. **〜という次第です**: 'that is the reason/story.' This is a formal way to explain circumstances, usually at the end of a sentence. None of these meanings convey 'as a result of a long effort' in the middle of a sentence. ❌ 4. かぎり (kagiri): This is incorrect. `〜かぎり` also has multiple meanings that do not fit the context. 1. **V-る/ない + かぎり**: 'as long as / unless.' This sets a condition for something to be true. (e.g., 「無理をしないかぎり、病気は悪化しないでしょう。」 - As long as you don't overdo it, your illness probably won't get worse.) 2. **Noun + の + かぎり / V-る + かぎり**: 'to the full extent of.' This expresses the limit or maximum of something. (e.g., 「力の限り戦った。」 - I fought with all my might.) This grammar point is about conditions and limits, not about the final result of a long-term effort.

日本語解説

正解は **2. 末(に)(すえに)** です。 この文法「〜末(に)」は、**「長い時間〜した結果」「〜の最後に」** という意味で使われます。多くの時間、努力、苦労、または熟慮といった過程があった後に、最終的な結論や結果が出たことを表します。 問題の文「長年の努力の(  )、彼はついに司法試験に合格した。」では、「長年の努力」という言葉が、長く困難な過程があったことを明確に示しています。したがって、その長年の努力と「合格」という最終的な結果を結びつけるのに「末(に)」が最も適切です。「末(に)」は、肯定的な結果にも否定的な結果にも使うことができます。 Common Mistakes / Nuances: ❌ 1. あげく (ageku): This is incorrect. While `〜あげく` also means 'after a long time...' or 'in the end,' it carries a **strong negative nuance**. It is almost exclusively used when the final result is disappointing, unfortunate, or undesirable. Since passing the bar exam is a very positive outcome, `あげく` is contextually inappropriate. * **Example of correct usage:** 「彼はさんざん迷ったあげく、結局何も買わなかった。」 (After agonizing over it for a long time, he ended up buying nothing.) - A disappointing result. ❌ 3. 次第 (shidai): This is incorrect because `〜次第` has several distinct meanings, none of which fit this sentence's structure or context. 1. **V-stem + 次第**: 'as soon as.' This indicates an immediate action following another, not a result after a long time. (e.g., 「決まり次第、ご連絡します。」 - I'll contact you as soon as it's decided.) 2. **Noun + 次第**: 'depending on.' This indicates a condition. (e.g., 「成功するかどうかは、あなたの努力次第です。」 - Whether you succeed or not depends on your effort.) 3. **〜という次第です**: 'that is the reason/story.' This is a formal way to explain circumstances, usually at the end of a sentence. None of these meanings convey 'as a result of a long effort' in the middle of a sentence. ❌ 4. かぎり (kagiri): This is incorrect. `〜かぎり` also has multiple meanings that do not fit the context. 1. **V-る/ない + かぎり**: 'as long as / unless.' This sets a condition for something to be true. (e.g., 「無理をしないかぎり、病気は悪化しないでしょう。」 - As long as you don't overdo it, your illness probably won't get worse.) 2. **Noun + の + かぎり / V-る + かぎり**: 'to the full extent of.' This expresses the limit or maximum of something. (e.g., 「力の限り戦った。」 - I fought with all my might.) This grammar point is about conditions and limits, not about the final result of a long-term effort.

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉