JLPT N2 • GENERAL

施行

The enforcement of the new law was postponed.

Câu hỏi luyện tập

新しい法律の ___ が先送りになった。
Giải thích

新しい法律の ___ が先送りになった。

English Explanation

The correct answer is **施行 (しこう)**. "施行" specifically refers to a law, ordinance, or treaty 'coming into effect' or 'being enforced.' "法律の施行" is a precise and common collocation for when a law officially begins to be applied. **実行 (じっこう)** means 'execution' or 'implementation' of a plan, task, or decision, a more general term. While a law is implemented, '施行' is the specific legal term for its commencement. **執行 (しっこう)** refers to the 'enforcement' or 'carrying out' of a duty, order, or sentence by an authority (e.g., "刑を執行する" - to execute a sentence). It's about performing duties under the law, not the law itself taking effect. **履行 (りこう)** means 'performance' or 'fulfillment' of a contract, promise, or duty (e.g., "契約を履行する" - to fulfill a contract). This relates to fulfilling obligations, not a law's effective date.

日本語解説

正解は**施行**です。「施行」は法律や条例などが効力を発生し、実際に適用され始めることを意味する専門用語で、「法律の施行」は決まった言い回しです。 「実行」は計画や約束など一般的行動に使う表現、「執行」は職務や刑罰などを執行する際に使い、法律が発効する意味には合いません。「履行」は契約や義務を果たす意味で用いるため不適切です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉