JLPT N2 • BUSINESS

伺います

Well then, I will visit your company at 3 PM tomorrow.

Câu hỏi luyện tập

それでは、明日の15時に貴社へ ___ 。
Giải thích

それでは、明日の15時に貴社へ ___ 。

English Explanation

'伺う' is a humble verb for 'to go' (to visit), 'to ask', or 'to hear'. Here, it's used for 'to visit'. Since the speaker is going to the listener's company, a humble form is required to show respect to the listener. 'いらっしゃる' and 'お越しになる' are honorific forms of 'to come/go' and are used for the listener's actions. '参る' is also a humble form of 'to go', but '伺う' specifically emphasizes respect towards the destination (the listener's company), making it more suitable in this business context.

日本語解説

「伺う」は「行く」の謙譲語で、相手のいる場所へ自分が行く際に使います。相手先である「貴社」への敬意を示すために、自分の行為をへりくだる謙譲語を使います。「いらっしゃいます」と「お越しになります」は「来る・行く」の尊敬語で、相手の行動に対して使うため間違いです。「参る」も「行く」の謙譲語ですが、「伺う」は訪問する相手や場所への敬意をより強く示すニュアンスがあり、ビジネスで取引先を訪問する際には「伺います」が最も適切とされます。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉