JLPT N1 • VERBS

携わって

He was commended in recognition of his achievements, having ___ international human rights protection activities for many years.

Câu hỏi luyện tập

彼は長年にわたり、国際的な人権保護活動に___きた功績が認められ、表彰された。
Giải thích

彼は長年にわたり、国際的な人権保護活動に___きた功績が認められ、表彰された。

English Explanation

The correct answer is '携わって' (tazusawatte), the te-form of '携わる' (tazusawaru), which means 'to be involved in' or 'to engage in' a particular field or activity. The sentence describes his long-term involvement. '徹して' (tesshite) means 'to devote oneself to,' which is too strong and implies exclusivity. '臨んで' (nozonde) means 'to face' or 'to attend,' typically for a specific event like a meeting or a match. '則って' (nottootte) means 'to be based on' or 'to conform to' a rule or law.

日本語解説

正解は「携わって」です。「携わる(たずさわる)」は、ある仕事や活動に関係する、従事するという意味です。長年、人権保護活動に関わってきたことを客観的に述べているため、これが最も適切です。「徹して(てっして)」は、一つのことに集中するという強い意志を表します。「臨んで(のぞんで)」は、試合や会議など、特定の場面に向かうこと。「則って(のっとって)」は、法律や規則に従うことです。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉