JLPT N1 • SYNTAX

謝罪せず

Since I broke the neighbor's windowpane, I will have no choice but to take responsibility properly and apologize.

Câu hỏi luyện tập

隣の家の窓ガラスを割ってしまったのだから、___ ___ ★ ___ にはすまないだろう。
Giải thích

隣の家の窓ガラスを割ってしまったのだから、___ ___ ★ ___ にはすまないだろう。

English Explanation

The correct order is 3-4-1-2: 「きちんと」「責任をとって」「謝罪せず」「には」. The grammar point is 「〜ずにはすまない」, meaning one must do something out of social or moral obligation. 「謝罪する」 becomes 「謝罪せず」 (nai-form, but using ず), followed by 「にはすまない」. The phrase 「きちんと責任をとって」 (by taking responsibility properly) describes how the action should be performed.

日本語解説

正しい語順は「きちんと」「責任をとって」「謝罪せず」「には」です。文法「〜ずにはすまない」は、社会的・道義的に「〜しないわけにはいかない」という意味です。「謝罪する」が「謝罪せず」という形になり、「にはすまない」と続きます。「きちんと責任をとって」は、その行動がどのように行われるべきかを説明しています。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉