JLPT N1 • PARTICLES

ならでは

This delicate seasoning is likely a skill unique to a veteran chef.

Câu hỏi luyện tập

この繊細な味付けは、ベテランの料理人 ___ の技術だろう。
Giải thích

この繊細な味付けは、ベテランの料理人 ___ の技術だろう。

English Explanation

The expression '〜ならでは (narade wa)' means 'unique to ~' or 'only possible for ~', highlighting a special quality that only the mentioned person, place, or thing possesses. 'をおいて' is used to say 'no one/nothing but ~' (e.g., '彼をおいて他にいない' - There's no one but him). 'とあって' indicates a special reason. 'にして' can mean 'even for ~' or 'only at the level of ~', but 'ならでは' fits best to describe a unique, characteristic skill.

日本語解説

「〜ならでは」は、「〜だけが持つ特別な、〜でなければ実現できない」という意味で、その人や場所などが持つ独自の優れた点を強調する時に使います。ここでは「ベテランの料理人だからこそできる特別な技術」という意味になります。「をおいて」は「〜以外に…ない」という形で、唯一の存在であることを示します。「とあって」は「〜という特別な状況なので」と理由を述べます。「にして」は「〜という高いレベルの人・ものでさえ」という意味ですが、文脈上「ならでは」が最も自然です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉