JLPT N1 • KANJI

(ship) running aground

Câu hỏi luyện tập

Giải thích

English Explanation

Both 座 (ザ) and 礁 (ショウ) use their On'yomi. The incorrect reading ざろう misidentifies 礁 with 労. It describes a ship running aground on a reef, or figuratively, a project or negotiation reaching a deadlock.

日本語解説

座 (ザ) も礁 (ショウ) も音読みです。「ざろう」は礁を労と誤読しています。船が浅瀬や岩礁に乗り上げること。転じて、計画などが行き詰まることを意味します。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉