JLPT N1 • KANJI

lacquerware art

Câu hỏi luyện tập

Giải thích

English Explanation

The correct reading is しつげい (shitsugei). Both 漆 (シツ) and 芸 (ゲイ) use their standard on'yomi. うるしげい is incorrect as 漆 is read with its on'yomi, not its kun'yomi (うるし) in this compound. It specifically refers to the art of lacquerware, distinct from general wood carving or pottery making.

日本語解説

正しい読みは「しつげい」です。「漆」(シツ)、「芸」(ゲイ)ともに標準的な音読みです。うるしげいは「漆」を訓読みで読むため誤りです。漆器の製作技術や芸術を指す専門用語であり、木彫りや陶芸とは異なる分野です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉