JLPT N1 • GRAMMAR

きらいがある

He is a competent employee, but he has a tendency to try to handle everything by himself.

Câu hỏi luyện tập

彼は優秀な社員だが、何でも一人で抱え込んでしまう ___ がある。
Giải thích

彼は優秀な社員だが、何でも一人で抱え込んでしまう ___ がある。

English Explanation

### Detailed Explanation This question tests your ability to choose the correct grammar point to describe a person's negative tendency or habit. **1. Correct Answer: きらいがある** * **Meaning and Usage:** 「~きらいがある」 is a grammar pattern used to point out a negative tendency or habit that someone or something has. It often carries a nuance of criticism or disapproval from the speaker. It's like saying "has a tendency to..." or "is prone to..." in a negative sense. * **Grammatical Connection:** It connects to the dictionary form or nai-form of a verb, or a noun followed by 「の」. * **Why it's correct here:** The sentence describes the employee's undesirable habit of "taking on everything by himself" (何でも一人で抱え込んでしまう). This is a perfect context for 「きらいがある」, as it points out a negative personal trait. The connection 「抱え込んでしまう (dictionary form) + きらいがある」 is grammatically correct. **2. Incorrect Answer: おそれがある** * **Meaning and Usage:** 「~おそれがある」 means "there is a risk/fear that..." or "it is likely that...". It is used to state an objective possibility of a negative event happening in the future. It's commonly found in formal contexts like news reports or official warnings. * **Why it's incorrect here:** The sentence is describing the employee's current, existing *habit*, not predicting a future negative event. 「おそれがある」 would be used to describe a potential consequence *of* this habit. For example: 「彼は何でも一人で抱え込むので、過労で倒れる**おそれがある**」 (Because he takes on everything himself, there is a risk he will collapse from overwork). It cannot describe the habit itself. **3. Incorrect Answer: ばかりだ** * **Meaning and Usage:** 「~ばかりだ」 has two main meanings: 1. To indicate a continuous, one-way change, usually for the worse (e.g., 状況は悪化するばかりだ - The situation is just getting worse). 2. To mean "all that's left to do is..." (e.g., あとは出発するばかりだ - All that's left is to depart). * **Why it's incorrect here:** The sentence describes a static personality trait, not a continuous change or a state of readiness. Neither meaning of 「ばかりだ」 fits the context. Furthermore, the sentence structure 「~ばかりだがある」 is grammatically awkward and incorrect. **4. Incorrect Answer: あげく** * **Meaning and Usage:** 「~あげく」 means "after a long period of doing X, the end result was Y (usually negative)". It emphasizes a disappointing or unfortunate outcome that follows a prolonged action or effort. * **Why it's incorrect here:** * **Grammatical Connection:** 「あげく」 must follow the past tense (ta-form) of a verb (e.g., 抱え込んだあげく) or a noun + 「の」. The verb in the sentence, 「抱え込んでしまう」, is in the dictionary form, so the connection is incorrect. * **Meaning:** The sentence is describing the employee's general *tendency*, not the *result* of a specific series of actions. 「あげく」 is used to link a process to its negative conclusion. For example: 「彼は何でも一人で抱え込んだ**あげく**、体を壊した」 (After taking on everything himself, he ended up ruining his health).

日本語解説

### 詳細解説 この問題は、人の好ましくない傾向や癖を表現する文法を正しく選べるかを問うています。 **1. 正解の選択肢: きらいがある** * **意味・用法**: 「~きらいがある」は、「~という好ましくない傾向・癖がある」という意味で、人や物事のマイナスな性質を指摘する際に使います。話者の批判や非難のニュアンスを含むことが多い表現です。 * **接続**: 動詞の辞書形・ない形、または名詞+「の」に接続します。 * **この文で正しい理由**: この文は、「何でも一人で抱え込んでしまう」という社員の好ましくない性格的な傾向を指摘しています。これは、まさに「きらいがある」が使われる典型的な状況です。「抱え込んでしまう(辞書形)」という接続も文法的に正しいです。 **2. 不正解の選択肢: おそれがある** * **意味・用法**: 「~おそれがある」は、「~という悪いことが起こる可能性がある」という意味で、未来に起こりうる危険性や懸念を客観的に示す表現です。ニュースや公的な注意喚起などでよく使われます。 * **この文で使えない理由**: この文が述べているのは、彼の現在の「傾向・癖」そのものであり、未来に起こるかもしれない悪い出来事の予測ではありません。「おそれがある」は、その傾向が原因で引き起こされる未来の結果を述べる際に使います。例えば、「彼は何でも一人で抱え込むので、過労で倒れる**おそれがある**」という文であれば、彼の癖が原因で起こりうる未来の危険性を示しているので正しい使い方です。癖そのものを指して「おそれがある」とは言えません。 **3. 不正解の選択肢: ばかりだ** * **意味・用法**: 「~ばかりだ」には主に2つの意味があります。 1. ある方向への変化が一方的に進むこと(通常は悪い方向)を示す。「状況は悪化するばかりだ」 2. 準備がすべて整い「あとは~するだけだ」という状態を示す。「あとは出発するばかりだ」 * **この文で使えない理由**: この文は彼の固定的な「傾向」について述べており、何かが変化し続けているわけでも、準備が完了した状態でもありません。どちらの意味も文脈に合わないため、不適切です。また、「~ばかりだがある」という文の形も文法的に不自然です。 **4. 不正解の選択肢: あげく** * **意味・用法**: 「~あげく」は、「いろいろ~した末に、結局(悪い結果)になった」という意味で、時間や労力をかけた行為の残念な結末を示す表現です。 * **この文で使えない理由**: * **接続**: 「あげく」は動詞のタ形(過去形)に接続しますが、問題文の「抱え込んでしまう」は辞書形なので、接続のルールに合いません。「抱え込んだあげく」であれば接続は可能です。 * **意味**: この文は彼の普段からの「傾向」を述べているのであり、何か特定の行為をした「結果」を述べているわけではありません。「あげく」は、行為とその悪い結果をセットで示す際に使います。例えば、「彼は何でも一人で抱え込んだ**あげく**、プロジェクトを失敗させた」のように使います。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉