JLPT N1 • GRAMMAR

ずくめ

I got a promotion and won the lottery; lately it's been nothing but good things.

Câu hỏi luyện tập

昇進が決まり、宝くじにも当たって、最近は本当にいいこと ___ だ。
Giải thích

昇進が決まり、宝くじにも当たって、最近は本当にいいこと ___ だ。

English Explanation

### Correct Answer **1. ずくめ (zukume)** * **Meaning and Usage**: `〜ずくめ` signifies that a particular kind of thing is happening continuously or that a situation is entirely dominated by it. It's similar to "nothing but..." or "a succession of...". It attaches to nouns, often describing positive things (`いいことずくめ` - nothing but good things), special things (`ごちそうずくめ` - a succession of feasts), a specific color (`黒ずくめ` - dressed all in black), or unusual things (`異例ずくめ` - full of exceptions). It generally carries a positive or neutral connotation. * **Why it fits this context**: The context describes a promotion and winning the lottery, which are a series of positive events. Therefore, `いいことずくめ`, meaning "a succession of good things," perfectly fits both the grammar and the meaning of the sentence. ### Incorrect Choices **2. まみれ (mamire)** * **Meaning and Usage**: `〜まみれ` means to be covered or smeared with something, typically an unpleasant liquid or powder (e.g., mud, blood, sweat, dust). It has a very strong negative connotation and describes a state of being physically dirty. * **Why it's incorrect**: "Good things" (`いいこと`) is an abstract concept, not a physical substance that can cover a surface. While you can say `泥まみれ` (covered in mud) or `血まみれ` (covered in blood), the phrase `いいことまみれ` does not exist and is logically incoherent. **3. だらけ (darake)** * **Meaning and Usage**: `〜だらけ` also means "full of..." or "riddled with...", similar to `ずくめ`. However, the crucial difference is that `だらけ` is used **almost exclusively for undesirable or negative things**. It carries a strong negative nuance, as in `間違いだらけ` (full of mistakes), `借金だらけ` (full of debt), or `傷だらけ` (covered in scratches). * **Why it's incorrect**: The context of the sentence is positive, discussing a promotion and a lottery win. Using the negative-connotated `だらけ` with the positive noun `いいこと` (good things) creates a logical contradiction and results in a highly unnatural sentence. **4. ぐるみ (gurumi)** * **Meaning and Usage**: `〜ぐるみ` means "together with the whole group" or "including the entire...". It attaches to nouns that represent a group or organization (e.g., family, company, town) to indicate that the entire group is involved in an action, such as `家族ぐるみで旅行する` (to travel with the whole family) or `会社ぐるみで不正を隠す` (the whole company is involved in hiding misconduct). * **Why it's incorrect**: "Good things" (`いいこと`) is not a group or an organization. Therefore, you cannot attach `ぐるみ`, which means "including the whole of...", to it. The phrase `いいことぐるみ` is grammatically impossible and makes no sense.

日本語解説

### 正解 **1. ずくめ** * **意味と用法**: 「〜ずくめ」は、ある特定の事柄ばかりが連続して起こる、あるいはその状態が続いていることを表します。「〜ばかりだ」と似た意味を持ちますが、より強調された表現です。主に、良いこと(いいことずくめ)、特別なこと(ごちそうずくめ)、特定の色(黒ずくめ)、異例なこと(異例ずくめ)など、同じ種類の名詞に接続して使われます。肯定的、中立的な文脈で使われることが多いです。 * **この文脈での適合性**: 「昇進が決まり、宝くじにも当たって」という状況は、良いことが立て続けに起こっていることを示しています。したがって、「最近は本当にいいことばかり続いている」という意味を表す「いいことずくめ」が文法・意味ともに完全に適合します。 ### 不正解の選択肢 **2. まみれ** * **意味と用法**: 「〜まみれ」は、体や物の表面全体に、好ましくない液体や粉末状のもの(泥、血、汗、ほこりなど)がたくさん付着している状態を表します。非常に強いネガティブなニュアンスを持ち、物理的に「汚れている」様子を描写します。 * **なぜ不適切か**: 「いいこと」は抽象的な概念であり、物理的に何かの表面に付着するものではありません。「泥まみれ」や「血まみれ」のように使うことはできますが、「いいことまみれ」という表現は存在せず、意味が全く通りません。 **3. だらけ** * **意味と用法**: 「〜だらけ」は、「〜がたくさんある・いる」という意味で、「ずくめ」と似ていますが、決定的な違いは、**ほぼ常に好ましくないもの、批判的な対象**に対して使われる点です。「間違いだらけの作文」「借金だらけの生活」「傷だらけの体」のように、ネガティブなニュアンスを強く含みます。 * **なぜ不適切か**: この文の文脈は「昇進」や「宝くじ当選」といったポジティブな出来事について述べています。ネガティブな意味合いを持つ「だらけ」を「いいこと」という肯定的な名詞に付けると、意味が矛盾し、非常に不自然な文になります。 **4. ぐるみ** * **意味と用法**: 「〜ぐるみ」は、ある集団や組織を「丸ごと全部含めて」という意味を表します。通常、人々の集団(家族、会社、町など)を表す名詞に付き、「家族ぐるみで旅行する」「会社ぐるみで不正を隠蔽する」のように、その集団全体が一体となって何かをすることを示します。 * **なぜ不適切か**: 「いいこと」は集団や組織ではありません。したがって、「〜を丸ごと含めて」という意味の「ぐるみ」を接続することはできません。「いいことぐるみ」という言葉は文法的に成立せず、意味不明です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉