JLPT N1 • GENERAL

あれば、

If it is the president's decision, we have no choice but to follow it.

Câu hỏi luyện tập

社長の決定と ___ ___ ★ ___ 従わざるを得ない。
Giải thích

社長の決定と ___ ___ ★ ___ 従わざるを得ない。

English Explanation

The correct answer, "あれば、" (areba,), is the conditional form of the verb `ある` (to be/exist), and it forms the grammatical pattern `~とあれば` (if it's the case that ~ / since it's ~). This pattern expresses a strong reason or condition. The full sentence is "社長の決定とあれば、従わざるを得ない," meaning "If it's the president's decision, then I have no choice but to obey." The fixed part `社長の決定と` (the president's decision) is directly followed by `あれば、` to complete the conditional phrase. The main clause `従わざるを得ない` (have no choice but to obey) then follows. Placing "あれば、" at `★` creates the correct grammatical pattern `~とあれば`. "従わざるを" and "得ない" are parts of the concluding phrase `従わざるを得ない`, and "社長の決定と" is the initial fixed part of the sentence.

日本語解説

正解の「あれば、」は、「~とあれば」という文法パターンの一部で、「~であるならば、~である以上」という強い条件や理由を示す表現です。完成文は「社長の決定とあれば、従わざるを得ない」となり、「社長の決定である以上、従うしかない」という意味です。文頭の「社長の決定と」の後に直接「あれば、」が続き、この条件文を完成させます。その後で「従わざるを得ない」という結論が続きます。★の位置に「あれば、」を置くことで、このパターンが成立します。「従わざるを」と「得ない」は文末の「従わざるを得ない」の一部であり、「社長の決定と」は文頭の固定部分です。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉