JLPT N1 • GENERAL

だけに

This watch is old

Câu hỏi luyện tập

この時計は古いが、祖父の形見 ___ 捨てられない。
Giải thích

この時計は古いが、祖父の形見 ___ 捨てられない。

English Explanation

The correct choice is 「だけに」, which means “all the more because…” or “precisely because…”. It emphasizes the reason given in the preceding clause, leading to an expected or strengthened outcome. Here, because the watch is a memento from his grandfather, it is *all the more* impossible to throw away. 「ばかりに」 implies a negative consequence due to a specific cause. 「からには」 signifies a strong obligation or resolve once a condition is met. 「ことだから」 is used to predict someone's behavior based on their known personality. None of these fit the context of cherishing an object due to its sentimental value.

日本語解説

正解は「だけに」。「〜という理由があるので、一層その傾向が強い」という意味で、前の内容を強調します。祖父の形見であるという理由で、なおさら捨てられない気持ちを表します。 「ばかりに」は原因による残念な結果、「からには」は前提に基づく義務や決意、「ことだから」は人物の性格からの推量で、文意に合いません。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉