JLPT N1 • GENERAL

皮肉

There was a somewhat sarcastic ring to his words.

Câu hỏi luyện tập

彼の褒め言葉には、どこか ___ を含んだ響きがあり、素直に喜べなかった。
Giải thích

彼の褒め言葉には、どこか ___ を含んだ響きがあり、素直に喜べなかった。

English Explanation

The correct answer is **皮肉 (ひにく)**, meaning irony or sarcasm. The sentence states, "His compliments contained a certain ____, so I couldn't honestly be happy." If the compliments had an underlying layer of sarcasm, it would naturally make one unable to genuinely feel pleased. **賛美 (さんび)** and **称賛 (しょうさん)** both mean praise or admiration; if the compliments contained these positive elements, one would typically be happy, contradicting the sentence's latter half. **尊敬 (そんけい)** means respect, which is also a positive sentiment, making it unsuitable for the context of inability to rejoice. The key is the negative emotional outcome.

日本語解説

正解は「皮肉」です。褒め言葉の裏に「皮肉」があれば、素直に喜べないのは当然です。「賛美」や「称賛」は褒める意味、「尊敬」は敬う意味で、いずれもポジティブな感情なので、「素直に喜べなかった」という文脈とは合いません。文末の感情がヒントです。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉