JLPT N1 • GENERAL

おびただしい

At the accident scene, an immense number of glass fragments were scattered about, telling the story of the tragedy.

Câu hỏi luyện tập

問題文の ___ に入る言葉を選ぶ。
Giải thích

問題文の ___ に入る言葉を選ぶ。

English Explanation

"おびただしい" (obitadashii) emphasizes a "very large number" of items and is the best fit for a situation where countless fragments are scattered. "膨大" (boudai) also means a large amount but is often used for abstract things like data or costs. "著しい" (ichijirushii) describes the magnitude of a change or difference, and "すさまじい" (susamajii) describes intense force or degree; neither fits the context of "number of fragments."

日本語解説

「おびただしい」は「非常に数が多い」ことを強調する言葉で、数えきれないほどの破片が散らばっている状況に最も合います。「膨大」も量が多いことを意味しますが、データや費用など、抽象的なものに使われることが多いです。「著しい」は変化や差異の大きさを、「すさまじい」は勢いや程度の激しさを表すため、文脈に合いません。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉