JLPT N1 • GENERAL

膨大

We are faced with a ___ amount of data to analyze.

Câu hỏi luyện tập

我々は、分析すべき ___ な量のデータに直面している。
Giải thích

我々は、分析すべき ___ な量のデータに直面している。

English Explanation

The correct answer is '膨大' (boudai), meaning 'vast,' 'enormous,' or 'massive.' It is commonly used to describe a very large quantity or volume, such as data, information, or debt. '著しい' (ichijirushii) means 'remarkable' and is used for changes or differences. '甚だしい' (hanahadashii) means 'extreme' or 'excessive,' often with a negative connotation. '壮大' (soudai) means 'grand' or 'magnificent,' describing scale or vision, not just quantity.

日本語解説

正解は「膨大」です。「膨大(ぼうだい)」は、量や規模が非常に大きいことを表し、「膨大なデータ」「膨大な情報」のように使います。「著しい(いちじるしい)」は「変化や差異の程度がはっきり分かるほど大きい」という意味で、量の多さそのものには使いにくいです。「甚だしい(はなはだしい)」は「程度が普通ではない」という意味で、主に悪いことに使います。「壮大(そうだい)」は「規模が大きくて立派なこと」で、構想や計画に使われることが多く、データの量には合いません。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉