JLPT N1 • GENERAL

緻密に

This criminal plot was so elaborately planned that the police are having a hard time with the investigation.

Câu hỏi luyện tập

この犯罪計画は極めて___に練られており、警察も捜査に難航している。
Giải thích

この犯罪計画は極めて___に練られており、警察も捜査に難航している。

English Explanation

'緻密に' (chimitsu-ni) means 'elaborately' or 'meticulously.' It fits perfectly with the verb '練られている' (nerareteiru - has been planned/developed), indicating the plan was carefully crafted in great detail. This explains why the police are struggling. '斬新に' (zanshin-ni) means 'in a novel way,' which is possible but less specific about the difficulty it poses. '軽率に' (keisotsu-ni) means 'carelessly,' the opposite of the meaning. '膨大に' (boudai-ni) means 'enormously,' which refers to scale, not the intricate nature of the plan.

日本語解説

正解は「緻密に」です。「緻密に」は、細部にまで注意が払われ、念入りに作られている様子を表す副詞です。「計画が練られる」という文脈で、その計画が非常に精巧であることを示すのに最も適しています。警察が捜査に難航している理由として、計画の細かさや完璧さが挙げられます。「斬新に」は「新しく」ですが、計画の巧妙さを表すには「緻密に」がより適切です。「軽率に」は「考えが浅く」という意味で、逆の意味になります。「膨大に」は「量や規模が大きく」という意味で、計画の質ではなく量を指します。

🦅

Làm chủ tiếng Nhật miễn phí?

Project Eagle phân tích các điểm yếu của bạn bằng AI. Thực hiện hàng ngàn bài trắc nghiệm tương tác và kỳ thi thử hoàn toàn miễn phí!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉