わたしの たんじょうびに ともだちから、とても すてきな プレゼント を もらいました。
The correct answer is "プレゼント" (present). In Japanese, when you receive something, the item you receive is marked by the particle "を" (o). Here, "プレゼント" is the noun that is being received, so it correctly comes before "を" and the verb "もらいました" (received). "とても" (very) is an adverb modifying "すてきな" (lovely, a な-adjective). "すてきな" modifies "プレゼント". If you put other words at the star position, the sentence structure would be incorrect. For example, you can't receive "とても" or "すてきな" by themselves; you receive a "すてきなプレゼント". **Grammar Tip:** Nouns that are the direct object of a verb (what you do something *to*) are usually followed by the particle 「を」.
正解は「プレゼント」です。動詞「もらいました」の目的語は「プレゼント」なので、助詞「を」の前に来ます。「とても」は副詞で「すてきな」を修飾します。「すてきな」はな形容詞で「プレゼント」を修飾します。「とても」や「すてきな」だけをもらうことはできません。 **文法ヒント:** 動詞の目的語(何をするか)となる名詞の後には、助詞「を」が来ることが多いです。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!