JLPT N5 • GENERAL

毎日(まいにち)ご飯(はん)をあげました

The old man felt sorry for the sparrow. Every day, he gave the sparrow food. The sparrow became well. The sparrow chirped "Chun, Chun." The old man liked the sparrow. But the old woman did not like the sparrow.

Practice Question

おじいさんは雀(すずめ)にご飯(はん)をあげて、雀(すずめ)は元気(げんき)になりました。
Explanation

おじいさんは雀(すずめ)にご飯(はん)をあげて、雀(すずめ)は元気(げんき)になりました。

English Explanation

The passage states, '毎日(まいにち)、雀(すずめ)にご飯(はん)をあげました。' (Every day, he gave the sparrow food.) This directly answers the question about what the old man did for the sparrow.

日本語解説

本文(ほんぶん)に「毎日(まいにち)、雀(すずめ)にご飯(はん)をあげました。」とあります。おじいさんは雀(すずめ)に毎日(まいにち)ご飯(はん)をあげました。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉