JLPT N5 • GENERAL

見えなかったが、恥ずかしいので嘘をついた

The Emperor went to see it himself. The Emperor also could see nothing. However, the Emperor was also embarrassed to say 'I cannot see,' so he lied, 'It is a wonderful cloth!' The tailors pretended to dress the Emperor in the clothes.

Practice Question

王様自身も何も見えませんでしたが、恥ずかしくて「素晴らしい布だ」と嘘をつき、服を着る真似をされました。
Explanation

王様自身も何も見えませんでしたが、恥ずかしくて「素晴らしい布だ」と嘘をつき、服を着る真似をされました。

English Explanation

The passage says '王様(おうさま)にも何も(なにも)見え(みえ)ませんでした。でも...「素晴らしい(すばらしい)布(ぬの)だ!」と嘘(うそ)をつきました' (The Emperor also could see nothing. However... he lied, 'It is a wonderful cloth!').

日本語解説

文章に「王様にも何も見えませんでした。でも、王様も「見えない」というのが恥ずかしくて...嘘をつきました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉