JLPT N5 • GENERAL

見えなかったが、恥ずかしいので嘘をついた

The Emperor went to see it himself. The Emperor also could see nothing. However, the Emperor was also embarrassed to say 'I cannot see,' so he lied, 'It is a wonderful cloth!' The tailors pretended to dress the Emperor in the clothes.

確認クイズ問題

王様自身も何も見えませんでしたが、恥ずかしくて「素晴らしい布だ」と嘘をつき、服を着る真似をされました。
クイズ解説

王様自身も何も見えませんでしたが、恥ずかしくて「素晴らしい布だ」と嘘をつき、服を着る真似をされました。

English Explanation

The passage says '王様(おうさま)にも何も(なにも)見え(みえ)ませんでした。でも...「素晴らしい(すばらしい)布(ぬの)だ!」と嘘(うそ)をつきました' (The Emperor also could see nothing. However... he lied, 'It is a wonderful cloth!').

日本語解説

文章に「王様にも何も見えませんでした。でも、王様も「見えない」というのが恥ずかしくて...嘘をつきました」とあります。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉