JLPT N5 • GENERAL

千本(せんぼん)の白い(しろい)糸(いと)(クモの糸(いと))

One midnight, a suspicious, giant priest appeared at Yorimitsu's bedside. The priest suddenly threw a thousand white threads (spider webs) to bind Yorimitsu.

Practice Question

深夜、頼光の枕元に怪しげな大坊主(僧侶)が出現し、無数の白い蜘蛛の糸を放って頼光を縛り上げようとしました。
Explanation

深夜、頼光の枕元に怪しげな大坊主(僧侶)が出現し、無数の白い蜘蛛の糸を放って頼光を縛り上げようとしました。

English Explanation

The passage says '千本(せんぼん)の白い(しろい)糸(いと)(クモの糸(いと))を投げかけて(なげかけて)' (threw a thousand white threads/webs).

日本語解説

文章の中に「千本の白い糸(クモの糸)を投げかけて頼光を縛ろうとしました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉