JLPT N5 • GENERAL

自分(じぶん)の斧(おの)も失っ(うしなって)てしまい(しまい)ました。

There was another greedy woodcutter who heard this story. He intentionally threw his own axe into the river. Then, when the goddess appeared, he lied, saying, "My axe is a golden axe!" However, the goddess saw through his lie. The goddess got angry and gave him nothing. The greedy woodcutter ended up losing his own axe as well.

Practice Question

欲張り(よくばり)な木こり(きこり)は嘘(うそ)をついたので、自分(じぶん)の斧(おの)も失い(うしない)ました。
Explanation

欲張り(よくばり)な木こり(きこり)は嘘(うそ)をついたので、自分(じぶん)の斧(おの)も失い(うしない)ました。

English Explanation

The last sentence of the passage states, "欲張りな木こりは自分の斧も失ってしまいました。(The greedy woodcutter ended up losing his own axe as well.)" This directly answers what happened to him in the end.

日本語解説

本文(ほんぶん)の最後(さいご)に「欲張り(よくばり)な木こり(きこり)は自分(じぶん)の斧(おの)も失っ(うしなって)てしまい(しまい)ました。」と書い(かい)てあります。これより、欲張り(よくばり)な木こり(きこり)は最後(さいご)に自分(じぶん)の斧(おの)も失っ(うしなって)しまったことが分かります(わかります)。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉