JLPT N5 • GENERAL

穴(あな)から出(だ)されてしまいました。

There was a greedy old man living next door. This old man heard the honest old man's story and thought he also wanted to become rich. So, the greedy old man also went to the mountains and intentionally dropped an onigiri into the hole. Then, he went into the hole. The mice were happy that another onigiri had come, but seeing the greedy old man's covetous behavior, they became angry. The mice kicked the greedy old man out of the hole and told him never to come again.

確認クイズ問題

欲張(よくば)りじいさんは、ねずみたちに怒(おこ)られて穴(あな)から追(お)い出(だ)されました。
クイズ解説

欲張(よくば)りじいさんは、ねずみたちに怒(おこ)られて穴(あな)から追(お)い出(だ)されました。

English Explanation

The passage states, "ねずみたちは、欲張(よくば)りじいさんを穴(あな)から出(だ)して、二度(にど)と来(こ)ないように言(い)いました。" (The mice kicked the greedy old man out of the hole and told him never to come again.) This indicates he was forced out of the hole.

日本語解説

本文(ほんぶん)に「ねずみたちは、欲張(よくば)りじいさんを穴(あな)から出(だ)して、二度(にど)と来(こ)ないように言(い)いました。」とあります。したがって、欲張(よくば)りじいさんは穴(あな)から出(だ)されてしまったのが正(ただ)しいです。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉