JLPT N5 • GENERAL

お椀(おわん)の船(ふね)とお箸(おはし)のオール

Issun-boshi did not grow big, but he had a dream of becoming a warrior. Riding in a soup bowl boat and paddling down the river with chopstick oars, he departed for the bustling capital of Kyoto.

Practice Question

一寸法師は成長しても大きさは変わりませんでしたが、武士になる夢を抱き、お椀の船と箸の櫂で川を漕いで京都へ旅立ちました。
Explanation

一寸法師は成長しても大きさは変わりませんでしたが、武士になる夢を抱き、お椀の船と箸の櫂で川を漕いで京都へ旅立ちました。

English Explanation

He used a bowl as a boat and chopsticks as oars: 'お椀(おわん)の船(ふね)に乗り(のり)、お箸の(おはしの)オールで'.

日本語解説

文章の中に「お椀の船に乗り、お箸のオールで川を漕いで」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉