JLPT N5 • GENERAL

長生き(ながいき)(長寿(ちょうじゅ))のシンボル

The two, who became a crane and a turtle, met again and lived happily together in harmony forever. From this, it is said in Japan 'Cranes live for a thousand years, turtles for ten thousand years,' becoming symbols of longevity.

Practice Question

鶴と亀になった二人は結ばれ、末長く幸せに暮らし、これが日本では「鶴は千年、亀は万年」という長寿の象徴の由来となりました。
Explanation

鶴と亀になった二人は結ばれ、末長く幸せに暮らし、これが日本では「鶴は千年、亀は万年」という長寿の象徴の由来となりました。

English Explanation

The passage explains they became symbols of longevity: '長生き(ながいき)のシンボルになりました' (became symbols of longevity).

日本語解説

文章の中に「鶴は千年、亀は万年と言われ、長生きのシンボルになりました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉