よだかは、虫(むし)を食(た)べることに納得(なっとく)できず、生(い)きる意味(いみ)を考(かんが)えました。
The passage states, "自分(じぶん)は誰(だれ)からも必要(ひつよう)とされていない、生(い)きている意味(いみ)がないのではないかと、深(ふか)く考(かんが)え込(こ)むうちに、涙(なみだ)が止(と)まらなくなりました." This directly links his tears to his contemplation of the meaninglessness of his life.
本文(ほんぶん)に「自分(じぶん)は誰(だれ)からも必要(ひつよう)とされていない、生(い)きている意味(いみ)がないのではないかと、深(ふか)く考(かんが)え込(こ)むうちに、涙(なみだ)が止(と)まらなくなりました」とあります。この部分(ぶぶん)から、自分(じぶん)の存在(そんざい)意義(いぎ)について考(かんが)え込(こ)んだ結果(けっか)として涙(なみだ)が止(と)まらなくなったことがわかります。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!