JLPT N5 • GENERAL

決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないこと。

The mother fox said to the child fox, "Humans are scared of foxes, so you must never show your real hand. Use this hand instead." Saying so, the mother fox changed the child fox's furry hand to look like a human hand. The child fox, feeling a little nervous, began to head towards the town.

確認クイズ問題

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。
クイズ解説

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。

English Explanation

The mother fox explicitly warns, "決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ." (You must never show your real hand.) This is the main instruction given to the child fox for interacting with humans.

日本語解説

パッセージに「人間(にんげん)はきつねを怖(こわ)がるから、決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ」とあります。これが一番(いちばん)大切(たいせつ)な注意(ちゅうい)でした。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉