JLPT N5 • GENERAL

「一人(ひとり)で掘る(ほる)なんて頭が(あたまが)おかしい」とあざ笑った(あざわらった)が、了海は信念で(しんねんで)何年も(なんねんも)掘り(ほり)続けた

Ryokai headed toward the giant rocky mountain completely alone, armed with only a hammer and a chisel. Day after day, he kept chipping away at the cold rock. The surrounding people laughed, saying 'Digging a tunnel alone is crazy,' and nobody tried to help, but Ryokai, possessing a strong faith, kept digging for decades.

Practice Question

一人で岩山を穿つ了海を周囲は「狂人」と嘲笑しますが、了海は強い贖罪の意思を抱き、黙々と掘り続けました。
Explanation

一人で岩山を穿つ了海を周囲は「狂人」と嘲笑しますが、了海は強い贖罪の意思を抱き、黙々と掘り続けました。

English Explanation

People mocked him but he persisted with strong faith: '「一人で(ひとりので)トンネルを(とんねるを)掘る(ほる)なんて頭が(あたまが)おかしい」と笑い(わらい)...信念を(しんねんを)持って(もって)何十年も(なんじゅうねんも)掘り(ほり)続けました(つづけました)'.

日本語解説

文章の中に「周囲の人々は『一人でトンネルを掘るなんて頭がおかしい』と笑い、誰も助けようとはしませんでしたが、了海は強い信念を持って何十年も掘り続けました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉