JLPT N5 • GENERAL

預かって(あずかって)いた為替の(かわせの)「公金(こうきん)」の封印を(ふういんを)切り、手をつけて(てをつけて)しまったこと

Losing his mind out of anger and shame at Hachiemon's words, Chubei broke the seal on the 'public funds' (a large money order) in his pocket. In those days, touching someone else's public funds was a capital crime punishable by death. However, he took the path of no return and completed Umekawa's ransom with that money.

確認クイズ問題

八右衛門への怒りで逆上した忠兵衛は、懐にあった為替の公金の封印を切るという、当時死罪となる致命的な横領罪を犯し、梅川を身請けしました。
クイズ解説

八右衛門への怒りで逆上した忠兵衛は、懐にあった為替の公金の封印を切るという、当時死罪となる致命的な横領罪を犯し、梅川を身請けしました。

English Explanation

Chubei broke the seal of public money, which was a capital crime: '「公金(こうきん)」...の封印を(ふういんを)切って(きって)しまいました。当時は...死罪(しざい)...となる重罪(じゅうざい)...'.

日本語解説

文章の中に「預かりものの『公金』(為替の大金)の封印を切ってしまいました。当時は、他人の公金に手をつけることは死罪となる重罪でした」とあります。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉