JLPT N5 • GENERAL

「あの世で(あのよで)必ず(かならず)夫婦に(ふうふに)なろう」という約束(やくそく)

Reaching deep into the forest, while lamenting the sadness of being torn apart by the money and duties of this world, the two firmly vowed: 'Let us surely become husband and wife in the afterlife,' and holding each other tightly, ended their own lives. This tragedy Chikamatsu Monzaemon wrote based on a real event became an unprecedented mega-hit in Japan at that time, and remains told as a masterpiece of love literature today.

Practice Question

森の奥深くで、浮世の義理と金に阻まれた悲運を嘆きつつ、あの世での結縁を固く誓い合い、二人は自刃して永遠の愛を貫きました。
Explanation

森の奥深くで、浮世の義理と金に阻まれた悲運を嘆きつつ、あの世での結縁を固く誓い合い、二人は自刃して永遠の愛を貫きました。

English Explanation

They vowed to become husband and wife in the next life: '「あの世で(あのよで)必ず(かならず)夫婦に(ふうふに)なろう」と強く(つよく)誓い合い(ちかいあい)'.

日本語解説

文章の中に「『あの世で必ず夫婦になろう』と強く誓い合い、固く抱き合いながら自らの命を絶ちました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉