JLPT N5 • GENERAL

悲しい(かなしい)結末(けつまつ)ではなく、江戸の(えどの)庶民の(しょみんの)知恵と(ちえと)たくましさとして明るく(あかるく)肯定的に(こうていてきに)描かれた

Yaji-san and Kita-san plotted to use their brains to trick others, only to be tricked in turn by traveling merchants or smart girls at the inns and lose their money, repeating exchanges of trickery. In contrast to Kenji Miyazawa depicting the sad ending of egoism in 'The Spider, the Slug, and the Raccoon Dog,' here it is drawn crisply, brightly, and positively as the wit and resilience of Edo commoners.

Practice Question

人を騙そうとして逆に旅商人や旅籠の仲居に一枚上を行かれて小銭を毟り取られる様が、宮沢賢治の自滅劇とは異なり、庶民の強かさとして陽気に肯定されています。
Explanation

人を騙そうとして逆に旅商人や旅籠の仲居に一枚上を行かれて小銭を毟り取られる様が、宮沢賢治の自滅劇とは異なり、庶民の強かさとして陽気に肯定されています。

English Explanation

It is depicted positively as the resilience and wit of commoners rather than a tragedy: '悲しい(かなしい)結末(けつまつ)ではなく、江戸の(えどの)庶民の(しょみんの)知恵と(ちえと)たくましさとして明るく(あかるく)肯定的に(こうていてきに)描かれた'.

日本語解説

文章の中に「これは宮沢賢治が『蜘蛛となめくじと狸』でエゴイズムの悲しい結末を描いたのと違い、江戸の庶民の知恵とたくましさとして、からりと明るく肯定的に描かれています」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉