JLPT N5 • GENERAL

「盗賊が(とうぞくが)去った(さった)あと、夫の(おっとの)軽蔑の(けいべつの)目に(めに)絶望し(ぜつぼうし)、自分の(じぶんの)手で(てで)夫の(おっとの)胸に(むねに)短刀を(たんとうを)刺して(さして)殺した(ころした)」

Next, the samurai's wife (Masago) emerged from a temple and testified. Wailing violently, she made a tragic confession: 'After the bandit fled, when I looked into my husband's eyes, they were filled with a cold light of contempt and hatred for me. Despaired by his eyes, I stabbed my husband's chest with my own dagger and killed him, intending to die myself too.'

Practice Question

次いで出廷した妻・真砂は涙に暮れ、「強姦された後、夫の瞳に軽蔑と侮蔑の冷たい光を見て絶望し、自らの手で夫を短刀で刺殺した」と供述しました。
Explanation

次いで出廷した妻・真砂は涙に暮れ、「強姦された後、夫の瞳に軽蔑と侮蔑の冷たい光を見て絶望し、自らの手で夫を短刀で刺殺した」と供述しました。

English Explanation

She claimed she stabbed him out of despair from his cold, contemptuous gaze: '縛られて(しばられて)いた夫の(おっとの)目(め)を見ると、私を(わたしを)軽蔑し(けいべつし)...絶望した(ぜつぼうした)私は、自分の(じぶんの)手で(てで)夫の(おっとの)胸に(むねに)短刀を(たんとうを)刺して(さして)殺し(ころし)...'.

日本語解説

文章の中に「その夫の目に絶望した私は、自分の手で夫の胸に短刀を刺して殺し、自分も死のうとしたのですと悲劇的な告白をしました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉