JLPT N5 • GENERAL

「波の下(なみのした)にも美しい(うつくしい)都(みやこ)がございます」と言い(いい)、天皇と(てんのうと)一緒に(いっしょに)海へ(うみへ)身を投じた(みのとうじた)

However, the fate of the prosperous Heike clan ended here. In the 'Battle of Dan-no-ura,' the Heike were completely defeated, and the grandmother, Nii no Ama, holding the young Emperor Antoku, gently whispered, 'There is a beautiful capital beneath the waves too,' and threw herself into the sea along with the Emperor. The Heike clan perished, disappearing into history. The sorrowful performances of the lute priests transmit this echo of impermanence to this day.

Practice Question

壇ノ浦の最終決戦で敗北を悟った二位の尼は、幼少の安徳天皇に「波の下の都」の存在を告げ、抱き合って入水し、平家一門は滅亡して無常の歴史となりました。
Explanation

壇ノ浦の最終決戦で敗北を悟った二位の尼は、幼少の安徳天皇に「波の下の都」の存在を告げ、抱き合って入水し、平家一門は滅亡して無常の歴史となりました。

English Explanation

She jumped into the sea with the young Emperor saying there is a capital below the waves: '「波の(なみの)下(した)にも美しい(うつくしい)都が(みやこが)ございます」と優しく(やさしく)天皇に(てんのうに)囁き(ささやき)、一緒に(いっしょに)海へ(うみへ)身を投じました(みのとうじました)'.

日本語解説

文章の中に「幼い安徳天皇を抱いた祖母の二位の尼は、『波の下にも美しい都がございます』と優しく天皇に囁き、一緒に海へ身を投じました」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉