JLPT N5 • GENERAL

B. 音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)むことの重要性(じゅうようせい)。

After that, various animals continued to visit Goshu's house. A small bird seemed to teach him rhythmic accuracy, and a field mouse, the lightness of fast passages. Through his interactions with these animals, Goshu not only acquired technical skill but also mastered the importance of breathing life into music. And finally, the day of the concert arrived. Goshu's cello played with a richness of sound never heard before, and all the audience members were captivated by its tone. The conductor, too, with a look of surprise and emotion, couldn't help but acknowledge Goshu's growth. He was no longer just a cellist.

Practice Question

動物(どうぶつ)たちとの交流(こうりゅう)を通(とお)じ、ゴーシュは音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)む重要性(じゅうようせい)を学(まな)び、演奏会(えんそうかい)でその成長(せいちょう)を示(しめ)しました。
Explanation

動物(どうぶつ)たちとの交流(こうりゅう)を通(とお)じ、ゴーシュは音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)む重要性(じゅうようせい)を学(まな)び、演奏会(えんそうかい)でその成長(せいちょう)を示(しめ)しました。

English Explanation

The passage states, "動物(どうぶつ)たちとの交流(こうりゅう)を通(とお)じ、ゴーシュは技術(ぎじゅつ)のみならず、音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)むことの重要性(じゅうようせい)を体得(たいとく)していきました." This clearly indicates that Goshu learned the importance of breathing life into music through his interactions with animals.

日本語解説

本文(ほんぶん)に「動物(どうぶつ)たちとの交流(こうりゅう)を通(とお)じ、ゴーシュは技術(ぎじゅつ)のみならず、音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)むことの重要性(じゅうようせい)を体得(たいとく)していきました」とあります。ゴーシュが動物(どうぶつ)たちとの交流(こうりゅう)を通(とお)して、音楽(おんがく)に生命(せいめい)を吹(ふ)き込(こ)むことの重要性(じゅうようせい)を学(まな)んだことが分(わか)ります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉