JLPT N5 • GENERAL

言葉や文字を(もじお)知る前の「ありのままの自然な感覚(かんかく)」を奪い、奴隷(どれい)にすること

As Nabu-ahe-erba investigated characters on the 'clay tablets,' which were vast records of history, he began to sense the presence of the 'Spirit of Characters.' He realized that although characters were initially tools to record facts, the Spirit of Characters infiltrated human minds, stripping away the 'natural sensations as they are, before knowing words and characters,' turning humans into slaves of characters.

Practice Question

研究を進める中で、彼は文字が単なる記号ではなく、「文字の霊」という魔物であり、それが一度人間の頭脳に宿ると、事物を直接感じる素朴な野生の感覚を麻痺させてしまうと看破します。
Explanation

研究を進める中で、彼は文字が単なる記号ではなく、「文字の霊」という魔物であり、それが一度人間の頭脳に宿ると、事物を直接感じる素朴な野生の感覚を麻痺させてしまうと看破します。

English Explanation

He realized the Spirit of Characters strips away raw human perception of reality: '文字の(もじの)精霊は(せいれいは)...「言葉や(ことばや)文字を(もじお)知る(しる)前(まえ)の(の)ありのままの自然な(しぜんな)感覚(かんかく)」を奪い去り(うばいさり)、人間を(にんげんお)文字の(もじの)奴隷(どれい)に変えて(かえて)しまう...'.

日本語解説

文章の中に「文字の精霊は、人間の心の中に入り込み、『言葉や文字を知る前のありのままの自然な感覚』を奪い去り、人間を文字の奴隷に変えてしまうのだと気づいた」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉