JLPT N5 • GENERAL

安易な(あんいな)アドバイス(あどばいす)を避け(さけ)、彼がいつか「自分だけの本物の光」を見つけることを心から祈った

Confronting Kimoto's incredibly pure and painful troubles, 'I' could not easily answer either 'Come to Tokyo' or 'Give up painting.' Instead, 'I' believed in his noble soul struggling in the harsh northern land yet continuing to draw, praying from the heart that he would someday discover 'his own true light.' A masterpiece dedicated to all who suffer between labor and art.

Practice Question

語り手の「私」は、彼の葛藤の絶対的な重さを前に安易な助言を拒絶し、ただ苦闘する魂の無垢さを信じ、彼が真の自己救済に達することを祈ります。
Explanation

語り手の「私」は、彼の葛藤の絶対的な重さを前に安易な助言を拒絶し、ただ苦闘する魂の無垢さを信じ、彼が真の自己救済に達することを祈ります。

English Explanation

The narrator avoided easy answers and prayed that Kimoto would find his own light: '簡単に(かんたんに)「東京へ(とうきょうへ)来い(こい)」とも「絵を(えお)諦めろ(あきらめろ)」とも答える(こたえる)ことができなかった...「自分だけの(じぶんだけの)本物の(ほんものの)光(ひかり)」を見つけ出す(みつけだす)ことを心から(こころから)祈る(いのる)...'.

日本語解説

文章の中に「『私』は、木本のあまりにも純粋で悲痛な悩みに対して、簡単に『東京へ来い』とも『絵を諦めろ』とも答えることができなかった。ただ...『自分だけの本物の光』を見つけ出すことを心から祈るのだった」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉