JLPT N5 • GENERAL

窓の外に(そとに)広がる美しい白樺の(しらかばの)林と、吹き抜ける冷たい風

The days at the mountain sanatorium were quiet times with the shadow of death always hovering close. 'I' stayed by the sick Setsuko's side, writing a novel while nursing her gently. The beautiful white birch forest spreading outside the window and the cold highland wind blowing through seemed to quietly wrap the sad yet transparent love of the two.

Practice Question

死の影に脅かされつつも、澄み切った高原の気候と白樺林という詩的な自然の中で、二人は残された時間に感謝するように穏やかに暮らします。
Explanation

死の影に脅かされつつも、澄み切った高原の気候と白樺林という詩的な自然の中で、二人は残された時間に感謝するように穏やかに暮らします。

English Explanation

A beautiful white birch forest and cold wind surrounded the sanatorium: '窓の(まどの)外に(そとに)広がる(ひろがる)美しい(うつくしい)白樺の(しらかばの)林や(はやしや)、吹き抜ける(ふきぬける)高原の(こうげんの)冷たい(つめたい)風(かぜ)...'.

日本語解説

文章の中に「窓の外に広がる美しい白樺の林や、吹き抜ける高原の冷たい風が、二人の悲しくも透き通った愛を静かに包み込んでいるようであった」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉