JLPT N5 • GENERAL

再会(さいかい)を果たす(はたす)ことなく浪子は他界し、武男は(たけおは)彼女の(かのじょの)墓の前で(はかのまえで)涙を流した

Takeo, miraculously returning from the battlefield of the First Sino-Japanese War, learns that Namiko is in critical condition in Zushi. He throws everything aside and rushes to her, but mercilessly, the two fail to reunite before Namiko passes away. The last scene where Takeo, devastated by grief, swears to reunite at her grave, broke Meiji readers' hearts. An immortal masterpiece criticizing the feudal family system.

Practice Question

武男は急行するも間に合わず、浪子は孤独の内にこの世を去ります。武男が彼女の墓前で慟哭し、来世での再会を誓う結末は、古い封建社会の暴力性を告発する永遠の哀史です。
Explanation

武男は急行するも間に合わず、浪子は孤独の内にこの世を去ります。武男が彼女の墓前で慟哭し、来世での再会を誓う結末は、古い封建社会の暴力性を告発する永遠の哀史です。

English Explanation

Namiko died before Takeo could reach her, and Takeo mourned at her grave: '二人は(ふたりは)再会(さいかい)を果たす(はたす)ことなく、浪子(なみこ)は息を(いきお)引き取って(ひきとって)しまう...墓の前で(はかのまえで)再会を(さいかいお)誓う...'.

日本語解説

文章の中に「無情にも二人は再会を果たすことなく、浪子は息を引き取ってしまう。悲しみに打ちひしがれた武男が、彼女の墓の前で再会を誓うラストシーン」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉