JLPT N5 • GENERAL

あかぎれで荒れた肌(はだ)と薄汚れた衣服(いふく)の少女で、「私」は強い不快感(ふかいかん)を抱いた

Just before the train started, a poor country girl rushed in. The girl's skin was chapped and rough, and she wore dirty clothes, looking rather vulgar. The grumpy 'I' felt strong displeasure that this rustic girl boarded the same second-class carriage, staring coldly at her, then spread the newspaper and sank back into boring thoughts.

Practice Question

発車直前に乗り込んできたのは、赤切れの手と煤けた着物を持つ見窄らしい田舎の娘であり、語り手は彼女の野暮ったさに露骨な嫌悪と軽蔑を覚えます。
Explanation

発車直前に乗り込んできたのは、赤切れの手と煤けた着物を持つ見窄らしい田舎の娘であり、語り手は彼女の野暮ったさに露骨な嫌悪と軽蔑を覚えます。

English Explanation

The girl had rough skin and dirty clothes, causing displeasure in the narrator: '少女の(しょうじょの)肌は(はだは)あかぎれで(あかぎれで)荒れ(あれ)、薄汚れた(うすぎたない)衣服を(いふくお)着ており...強い(つよい)不快感を(ふかいかんお)抱き(いだき)...'.

日本語解説

文章の中に「少女の肌はあかぎれで荒れ、薄汚れた衣服を着ており、品のない様子だった。不機嫌な『私』は、この泥臭い少女が同じ二等客車に乗ってきたことに強い不快感を抱き」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉