JLPT N5 • GENERAL

自然が(しぜんが)そのまま作り出した(つくりだした)、流れる(ながれる)水と緑の(みどりの)穏やかな(おだやかな)調和の美

Doppo highly praises the beauty of the spring water and small streams flowing throughout Musashino. The cold water gushing from deep within the forest flows quietly, reflecting the shadows of the trees, moistening surrounding wild herbs and farmhouses. Unlike artificial garden beauty, the harmony of flowing water and greenery directly created by nature gently healed the hearts of visitors.

Practice Question

独歩は、雑木林の奥から湧き出て林の中を縫うように流れる清水や小川の素朴な美しさを賛美し、それが人工庭園にはない自然本来の癒やしであると説きます。
Explanation

独歩は、雑木林の奥から湧き出て林の中を縫うように流れる清水や小川の素朴な美しさを賛美し、それが人工庭園にはない自然本来の癒やしであると説きます。

English Explanation

The streams present a harmonious beauty of natural water and greenery: '自然が(しぜんが)そのまま作り出した(つくりだした)流れる(ながれる)水(みず)と緑の(みどりの)調和(ちょうわ)...'.

日本語解説

文章の中に「人工的な庭園の美とは異なり、自然がそのまま作り出した流れる水と緑の調和が、訪れる者の心を穏やかに癒すのだった」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉