JLPT N5 • GENERAL

死(し)への恐怖(きょうふ)から逃げ出し(にげだし)、裏山で(うらやまで)「生きよう(いきよう)」と決意(けつい)した

In the early morning of July 2, 1950, Mizoguchi set fire to the Golden Pavilion. Staring at the fiercely rising flames, he was supposed to die with the pavilion, but ran away out of fear of death, choosing to survive on the mountain behind. Looking at the burning pavilion from afar, puffing a cigarette and swearing in his heart to 'live,' the ending leaves a profound resonance as a strange affirmation of life at the end of destruction.

Practice Question

金閣に放火した溝口は、美の呪縛が炎と共に瓦解するのを見届け、死への誘惑を拒絶して「生きよう」と念じつつ煙草を吸い、破滅の果ての生を選択します。
Explanation

金閣に放火した溝口は、美の呪縛が炎と共に瓦解するのを見届け、死への誘惑を拒絶して「生きよう」と念じつつ煙草を吸い、破滅の果ての生を選択します。

English Explanation

Mizoguchi fled from death and resolved to live: '死(し)への恐怖(きょうふ)から逃げ出し(にげだし)...「生きよう(いきよう)」と心に(こころに)誓う(ちかう)らすと...'.

日本語解説

文章の中に「死への恐怖から逃げ出し、裏山で生き延びることを選択した。燃え盛る金閣を遠くから眺めながら、タバコを吸い、『生きよう』と心に誓うラスト」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉